Recentemente, foi lançado o novo dicionário Aurélio, que traz termos tecnológicos. É possível encontrar nele verbos como tuitar ou blogar, palavras de origem inglesa que acabaram aportuguesadas. Dessa forma, aumenta nossa coleção de estrangeirismos na Língua Portuguesa, o que gera muita discussão.
Até que ponto certas palavras de outros idiomas precisam ser incorporadas ao nosso? Usamos, principalmente, termos da língua inglesa sem que haja necessidade, já que possuem o correspondente em Português. Um exemplo simples é a placa de liquidação que mostra "50% off", quando, na verdade, poderia simplesmente exibir "50% de desconto".
Intromissões exageradas podem prejudicar a valorização de nossa língua. Vale lembrar que outros idiomas não incorporam palavras portuguesas em seus dicionários. A Língua Portuguesa é bastante rica e tem condições de se impor sem a inclusão de termos de outros idiomas.
Surge, assim, a dúvida sobre a real utilidade da inclusão dessas palavras no dicionário. Utilizar um "blogar" de vez em quando não o faz necessário entre os verbetes da Língua Portuguesa.
Por isso, alunos, explorem ao máximo as palavras de nosso idioma! São inúmeras opções! rs
Fica a dica!
=)
Nenhum comentário:
Postar um comentário