domingo, 10 de outubro de 2010

Mensagem do dia

Esta música traz uma mensagem de valorização da nossa Língua Portuguesa.

Língua

Gosta de sentir a minha língua roçar a língua de Luís de Camões
Gosto de ser e de estar
E quero me dedicar a criar confusões de prosódia
E uma profusão de paródias
Que encurtem dores
E furtem cores como camaleões
Gosto do Pessoa na pessoa
Da rosa no Rosa
E sei que a poesia está para a prosa
Assim como o amor está para a amizade
E quem há de negar que esta lhe é superior?
E deixe os Portugais morrerem à míngua
“Minha pátria é minha língua”
Fala Mangueira! Fala!
Flor do Lácio Sambódromo 
Lusamérica latim em pó
O que quer
O que pode esta língua?

Vamos atentar para a sintaxe dos paulistas
E o falso inglês relax dos surfistas
Sejamos imperialistas! Cadê? Sejamos imperialistas!
Vamos na velô da dicção choo-choo de Carmem Miranda
E que o Chico Buarque de Holanda nos resgate
E – xeque-mate – explique-nos Luanda
Ouçamos com atenção os deles e os delas da TV Globo
Sejamos o lobo do lobo do homem
(...)
A língua é minha pátria
E eu não tenho pátria, tenho mátria
E quero frátria!

(Caetano Veloso)

Novo Aurélio e o Estrangeirismo

    Recentemente, foi lançado o novo dicionário Aurélio, que traz termos tecnológicos. É possível encontrar nele verbos como tuitar ou blogar, palavras de origem inglesa que acabaram aportuguesadas. Dessa forma, aumenta nossa coleção de estrangeirismos na Língua Portuguesa, o que gera muita discussão.
   Até que ponto certas palavras de outros idiomas precisam ser incorporadas ao nosso? Usamos, principalmente, termos da língua inglesa sem que haja necessidade, já que possuem o correspondente em Português. Um exemplo simples é a placa de liquidação que mostra "50% off", quando, na verdade, poderia simplesmente exibir "50% de desconto". 
    Intromissões exageradas podem prejudicar a valorização de nossa língua. Vale lembrar que outros idiomas não incorporam palavras portuguesas em seus dicionários. A Língua Portuguesa é bastante rica e tem condições de se impor sem a inclusão de termos de outros idiomas.
   Surge, assim, a dúvida sobre a real utilidade da inclusão dessas palavras no dicionário. Utilizar um "blogar" de vez em quando não o faz necessário entre os verbetes da Língua Portuguesa.
   Por isso, alunos, explorem ao máximo as palavras de nosso idioma! São inúmeras opções! rs
   Fica a dica!
   =)